原创 俄文注释版《国际中文教育青少年阅读精选》2o24奥门正版精准资料出版
中新网兰州1月21日电 (记者 丁思)记者21日从兰州大学了解到,兰州大学文学院教授李利芳、兰州大学国际文化交流学院副教授刘晓燕主编的《国际中文教育青少年阅读精选》(俄文注释版),已由甘肃省少年儿童出版社于近日正式出版。
李利芳21日接受中新网记者采访时介绍称,在当前全球中文学习者低龄化趋势日益明显、中小学生中文学习者数量快速增长的时代背景下,该校发挥儿童文学与国际中文教育学科优势,以讲好中国故事为主旨,面向俄语为通用语言的少年儿童中文学习者,编写了这套融历史感与文化底蕴、时代性、趣味性、可读性于一体的图文并茂的中文读物。
该读物为“中亚地区‘中国故事’启蒙读本建设”项目成果。读物一套两册,上册《中国传统故事》选取中国神话故事、民间故事、寓言故事、成语故事,以传统故事展现中华文化底蕴与民族精神力量。下册《中国当代故事》精选中国现当代儿童文学中的优秀短篇作品,儿童性、文学性、思想性有机统一,从儿童视角展现当代中国价值观念,体现中华文化精神,反映中国人审美追求。
读物参照2021年颁布的《国际中文教育中文水平等级标准》,文本难度级别设定在中文四级水平,对四级以上词汇和语言点、文化背景知识进行了俄文注释,所选作品语言简洁、精炼、规范、生动,符合青少年中文学习者的语言水平和接受能力。
“少年儿童对外在世界充满好奇,阅读故事正是他们了解世界的重要途径。”李利芳说,《国际中文教育青少年阅读精选》融合儿童文学与国际中文教育的学科理念于一体,充分发挥中国传统文学与原创儿童文学资源优势而打造,属于面向海外低龄中文学习者阅读资源建设的最新成果。(完)
6。提升贸易便利化水平。加快中国(新疆)国际贸易“单一窗口”建设,丰富跨境电商、物流全程协同等地方特色应用。扩大自中亚等周边国家优质农产品、食品进口。率先推进边境口岸农副产品快速通关“绿色通道”全覆盖。扩大周边国家特色中药材进口,对进口睡莲花、秋水仙、洋甘菊、石榴花、玫瑰花、牛舌草等新疆急需中药材批量开展风险评估,加快签订双边议定书。探索进口大麦加工为饲用芽苗的闭环监管模式。依托中哈霍尔果斯国际边境合作中心(以下简称合作中心),加强与周边国家农产品、食品风险信息互通、检测执法互助领域合作。推进中国—中亚区域检验检疫安全技术合作与交流,搭建中国—中亚法规标准信息交流平台。推动综合保税区与自贸试验区统筹发展。实施重要矿产品“口岸+卸货地”联合监管模式。探索在满足监管条件的基础上,打造国际邮件、国际快件、跨境电商集约化监管模式。对边民互市贸易进口商品实施分层查验、分类监管。做好进口资源性商品的采信试点工作,鼓励符合资质要求的第三方检验检测机构参与,进一步提高通关效率。
黄永宏表示了谨慎的乐观,相信会有成果。他认为,中美关系是区域和全球的核心议题。中美目前并不处在能以解决核心分歧为目标的阶段,外界也并没有如此期望。但中美双方可以在经济、防务,以及气候变化、巴以冲突等问题上达成共识,并且应该持续推进这种共识,以保证任何可达成的或之前达成共识的事情,不会被其他问题干扰。
11月1日,黄永宏在接受采访时进一步阐述说,无论是在经济上还是军事上,相信中美两国都将继续变强,“我不认为美国正在衰落,至少在未来几十年内不会;我相信中国将继续变强,在科学、工程等方面具有固有的优势。因为两国都继续强大,他们不得不达成共识,并理解彼此的分歧,这些分歧不足以引发冲突。但是如果没有他们的共同努力,我们的世界将变得非常危险和脆弱。”